Structure
Verb[て]+ から
Details
Part of Speech
Expression
Word Type
Case Marking Particle
Register
Standard
About てから
In order to specifically express that one thing happens/begins to happen after another thing, てから will be used. This expression is regularly translated as 'once (A) happens, (B)', or 'after doing (A), (B)'.
The difference between てから, and the regular て form followed by another verb, is that てから puts more emphasis on the (A) action 'enabling' the (B) action.
Caution
から can come after almost any form of verb. てから is the only form that translates as 'after (A), (B)'. たから, and るから will translate closer to 'because', or 'since'.
-
今夜は勉強をするから、遊ばない。I won't hang out tonight, because I will be studying.
-
牛丼の大盛を食べたから、お腹いっぱい。I am full because I ate a large serving of gyudon. (After having eaten a large serving of gyudon)
-
晩ご飯を食べてから、洗い物をする。After I eat, I will do the dishes.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
日本語の勉強をしてから、日本に行きます。
Once I study Japanese, I will go to Japan.
日本に行ってから、日本語の勉強をします。
After going to Japan, I will study Japanese.
この本を読んでから、返す。
Once I've read this book, I will return it.
暇になってから、ゆっくり旅行に行きたい。
After becoming free, I want to take a nice, long trip.
雪が降ってから、スキーに行く。
Once it snows, I will go skiing.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
「てから」
GuidetoLearnJapanese
てから vs. たら
HiNative
Offline
Genki II 1st Edition
Page 101
みんなの日本語 I
Page 104 [CH 16]
Genki II 2nd Edition
Page 127
Marugoto Elementary 2 (A2) Rikai
Page 49
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 177
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
てから – Grammar Discussion
Most Recent Replies (12 in total)
Camsy
I keep getting this point mixed up with Verb[て] + B. So frustrating putting in an answer and getting the snarky “Can you add something to the end of this?”.
Fvfelipe
Question about this sentence:
涼すずしくなってから、スポーツをしたいWhy is it 涼すずしくなって… and not 涼すずしくって…? In other words, why is there a な in this i-adjective?
nekoyama
涼しくなる → to become 涼しい
This grammar point doesn’t really work with adjectives since it expresses a chronological sequence. But with なる it works.
Got questions about てから? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion