Grammar Info

N2 Lesson 6: 13/20


Regardless of whether


Verb (A) + にしても + Verb (B) + にしても

Noun (A) + にしても + Noun (B) + にしても

[い]Adjective (A) + にしても + [い]Adjective (B) + にしても

[な]Adjective (A) + にしても + [な]Adjective (B) + にしても


  • Register


  • 使用域


About にしても~にしても

にしても, a grammar point consisting of に, the て-form of する, and も, is used to convey that 'regardless of (A) or (B), the result will still be (C)', or '(C) is true, regardless of either (A) or (B)'. While it is common for this grammar pattern to appear with the positive and negated versions of a verb in (A) and (B), it may actually be used with any verbs, nouns, or adjectives that are contrasting in some way.
  • 忘年会(ぼうねんかい)出席(しゅっせき)するにしても、しないにしても参加費(さんかひ)(はら)わないといけないのはおかしいと(おも)う。
    I think it is unfair that we need to pay the attendance fee regardless of whether we attend or not.
  • (いえ)()(なお)にしても、リフォームするにしても費用(ひよう)(おな)じぐらいになりそうだ。
    Regardless of whether the house is rebuilt or remodeled, the cost is likely to be about the same.
  • 水深(すいしん)(ふか)にしても(あさ)にしても、ライフジャケットは()ておいた方がいい。
    Regardless of whether the water is deep or shallow, you should wear a life jacket.
  • 日本語(にほんご)上手(じょうず)にしても下手(へた)にしても勉強(べんきょう)毎日(まいにち)しておいた(ほう)がいい。
    Regardless of whether you are good or bad at Japanese, you should study every day.
  • 平日(へいじつ)にしても祝日(しゅくじつ)にしても、ディズニーランドは(おお)くの(ひと)(にぎ)わっています。
    Disneyland is crowded with people, regardless of whether it is a weekday or a holiday.
In many cases, ~にしても, ~にしろ, and ~にせよ will be completely interchangable. However, the latter ~にしろ and にせよ are more direct, so will be seen less in formal situations.




    Regardless of whether you eat or not, you still have to pay for the food.


    Regardless of whether you own a house or rent one, as long as you have family, that is enough.


    Regardless of whether the homework is easy or hard, you must finish it.


    Regardless of whether you rent it out, or sell it, it is fine as long as I break even somehow.


    Regardless of whether you boil it or fry it, please make use of the quality of the raw materials.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online

  • Offline

    There are no Offline resources listed for 「にしても~にしても」.

    You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!

  • Track Resources!

    Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

にしても~にしても – Grammar Discussion

Most Recent Replies (2 in total)

  • koko191


    Is this the same as ~ても~なくても when used for a verb and its negative, but just more formal?

  • Fuga


    Hey @koko191 !

    When used with a verb, the meaning is basically the same, but because the nuance they carry are different, it will give the sentences a different feel to them. ~にしても~にしても carries the nuance of ‘whether (A) is the situation or (A) is the situation…’, ~ても~なくても has the nuance of ‘no matter if (A) is the case or not…’.
    Although these two have very similar meanings, the are not really interchangeable, and could make the sentence sound weird and unnatural when you do. I hope that that answers your question!

Got questions about にしても~にしても? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion