Structure
Verb[る]+ につれ(て)
Noun + につれ(て)
Details
Register
Standard
About につれて
につれて, or に連れて when using kanji, is an expression that may be translated as 'as (A), then (B)', or 'in proportion to (A), (B)'. It is formed through the use of the case marking particle に, the る - Verb 連れる 'to take along', and the conjunction particle て. Literally, the translation is similar to 'being taken along with (A), (B)', or 'in tow with (A), (B)'.
につれて will be used after the plain, non-past form of verbs, or nouns.
As 連れる is a transitive verb, (A) につれて (B) implies that (A) is causing (B) to happen simultaneously. This does not have to be something that (A) is purposely doing (although it may be), just a 'domino' type effect, where (A) is considered the instigator.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
日がたつに連れて、怪我が悪化してきた。
As the days go by, my injury gets worse and worse.
こちらの木が大きくなるに連れて、影が広がります。
As these trees grow tall, their shade spreads.
子供は、成長するに連れて、性格が変わる。
Along with their growth, the personality of children changes.
進むに連れて道がどんどん狭くなるから心配になってきた。
As I continued on, the road grew increasingly more narrow, so I started to feel anxious.
経済の発展に連れて一般市民の日常生活は良くなっていく。
As the economy develops, the daily life of citizens improves.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
につれ / につれて
JapaneseTest4You
文型・例文 - ~につれて
日本語 NET
〜につれて VS 〜に伴って
日本語の森
Offline
Tobira
Page 308
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
につれて – Grammar Discussion
There's currently no discussion for につれて
Ask questions and learn together with other Bunpro users!