Grammar Info
N3 Lesson 8: 4/22

together with, at the same time, as well as

Verb + 共に
[い]Adjective + 共に
[な]Adjective + である + 共に
Noun + 共に
Register Standard
使用域 一般
共(とも) is a noun in Japanese that is frequently used as a either a 接頭語(せっとうご) (prefix), or a 接尾後(せつびご) (suffix). In the case of と共(とも)に, it is used in conjunction with the 格助詞(かくじょし) (case marking particle) と as an adverb. と共(とも)に expresses that (A) will happen ‘together with (B)’, or ‘at the same time as (B)’.
と共(とも)に may be used after verbs, い-Adjectives, な-Adjectives or nouns. With な-Adjectives, it will sometimes be preceded by である.
  • 風(かぜ)強(つよ)くなると共(とも)に雨(あめ)降(ふ)ってきます
    As the wind gets strong, it will start to rain.
  • あの先生(せんせい)は厳(きび)しい、厳(きび)しいと共(とも)に優(やさ)しい。
    That teacher is strict, but as strict as he is, he is also very kind.
  • 僕(ぼく)住(す)んでいる場所(ばしょ)は静(しず)かであると共(とも)に、空気(くうき)綺麗(きれい)
    The place I live is very quiet, together with the air being clean.
  • 私(わたし)と共(とも)に人生(じんせい)歩(あゆ)んでくれませんか
    Would you please walk together with me forever. (歩(あゆ)む is a poetic way of saying ‘to walk’ that often means ‘to travel a passage’)
Fun Fact
と共(とも)に is a structure that is used when two things are ‘existing’ in the same way. This means that it may be used to show mutual actions, or that it may be used to show mutual qualities (states of existence). Because of this nuance ‘to be mutually (A)’ is one of the closest literal translations of と共(とも)に. (A) may be an action, an adjective, or even a noun!
  • 年(とし)取(と)ると共(とも)に、身体(からだ)がどんどん硬(かた)くなってきた
    As I get older, I am starting to get less flexible.
  • この池(いけ)は綺麗(きれい)であると共(とも)に、危険(きけん)である
    This lake is beautiful and dangerous at the same time.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
Would you mind presenting the paper with me?
Since my son lives in Japan, I feel sad but also proud.
As we grow older, it becomes more and more difficult to move our bodies.
日本語の森 [video]
Page 259
Page 331
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 270