Grammar Info
N3 Lesson 4: 14/21
に関してRelated to, About, Regarding
Structure
Noun + に関して
Noun + に関する + Noun
Details
Register
Standard
About に関する・に関して
に関する and に関して are two grammar patterns in Japanese that are regularly used to show when (B) is 'about' or 'related to' (A). 関する itself is a verb meaning 'to relate'.
に関する will be followed directly by a second noun, while に関して creates a pause in the sentence, before (B) will be explained in the second half of that sentence.
-
彼は今地盤汚染に関する研究をしています。
He does research related to pollution in the Earth's crust.
-
アプリの使い方に関する質問はありますか?
Do you have any questions concerning how to use this app?
-
この農薬に関して、知っておくべきことはありますか?
Is there anything I should know relating to this pesticide?
-
幼稚園に関しては、全然詳しくないので僕に聞かれても困ります。
I am not knowledgeable in regards to kindergartens, so even if you ask me I won't know.
Fun Fact
Compared to について (another structure used to convey 'about'), に関して is quite a bit more formal, and will rarely be used in casual conversation.
-
彼が電車の事について話し出すと、永遠に話し続ける。
Once on the topic of trains, he will talk forever. (Casual)
彼が電車の事に関して話し出すと、永遠に話し続ける。
Once the topic is related to trains, he will talk forever. (More formal)
Related
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
ダンスに関する本が机の上にあります。
There are books related to dance on the desk.
過去に関しては、悲しまなくてもいい。
You don't need to be sad about the past. (related to)
環境に関して、質問はありますか。
Do you have any questions related to the environment?
その件に関しては改めてご説明いたします。
I will provide more details related to that issue at another time.
経済に関しては全然詳しくありません。
I am not very knowledgeable in anything related to economics.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Additional example sentences
Takoboto
Additional example sentences and breakdown
JLPT Sensei
にかんして and について
Japanese StackExchange
Offline
Tobira
Page 282
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
に関する・に関して – Grammar Discussion
Most Recent Replies (6 in total)
mrnoone
English translation:
related to
aboutStructure:
Noun1 + に関する + Noun2
Noun + に関してView on Bunpro
DarkConfidant
What’s the difference between this について?
mrnoone
@DarkConfidant
HeyThe basic difference is in formality, に関して is more formal than について, so the later is more likely to be used in daily conversations.
Cheers!
Ambo100
Yryrdz
When can にかんして/する work where にかんけいがある cannot and vice versa? I get that they’re technically saying different things (“is related to” versus “there is a relationship”), so I get that they’re different grammar points, but I don’t get why it’s marked wrong if I put in the other one in some cases.
gyroninja
Xに関する You are talking about a topic related to X.
Xに関係がある Something is related to X. There exists a relationship between something and X.車に関する本 A book that is about things related to cars.
車に関係がある本 A book that is related to a car.Notice how the first is talking about the contents of the book, but the second is talking about the book itself.
Yryrdz
This is a great example thank you very much. I’ll try my hardest to keep this in mind when I’m doing reviews.
Got questions about に関する・に関して? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion