Grammar Info
N3 Lesson 8: 12/22

in・on・at, regarding, in terms of

に於いて・に於て・に於ける are all correct forms. Why におく and においた are not used to modify nouns.

Noun + おいて
Noun + における (1) + Noun

Register Formal
使用域 硬い
において is a combination of the 格助詞(かくじょし) (case marking particle) in, and the 接続語(せつぞくご) (conjunction) おいて. Either 於(お)いて, or 於(お)ける may be used, with no difference in meaning. において itself is usually translated as ‘at’, ‘in’, ‘on’, or ‘regarding’.
において (or における) will be used after nouns, or when connecting one noun to another. In the case of connecting one noun to another, における, or においての will be required.
  • 現代(げんだい)において、インターネットなし生活(せいかつ)は考(かんが)えられない
    In this day and age, it is impossible to think of a life without the internet.
  • 自分(じぶん)住(す)んでいる地域(ちいき)における、井戸(いど)水(みず)汚染(おせん)について研究(けんきゅう)ている
    I am doing research regarding pollution in wells in the area that I am living in.
  • これこの工事(こうじ)においての難(むずか)しい作業(さぎょう)になります。
    This is the most difficult work in terms of this construction.
  • 田舎(いなか)における高齢化(こうれいか)問題(もんだい)は深刻(しんこく)です
    The aging population in the countryside is very serious.
においての (and における) are primarily used in formal language, and will not commonly be used in daily speech.
Fun Fact
於(ああ) is quite an interesting kanji, and has a meaning similar to ‘within the scope of’. Basically, it highlights all possible things that exist within a given topic/space. This is what enables the very broad range of meanings that においての and における may be used for.
  • 日本(にほん)においての、電車(でんしゃ)バスなし生活(せいかつ)は考(かんが)えられない
    Within the scope of Japan, it is impossible to think of a life without buses or trains.
  • 会社(かいしゃ)においての、パワハラについてミーティング行(おこな)われた。
    A meeting was held regarding power harassment within the scope of our company.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
In this day and age, it is impossible to think of life without electricity.
A meeting concerning the environment will take place in Tokyo.
Acme Corporation products are top grade in terms of price, but poor in terms of product quality.
Page 310
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 293