Grammar Info
N3 Lesson 2: 18/22

最中(さいちゅう)に
in the middle of

Structure
Casual
Polite
Verb[ている]+ 最中に + Phrase
Noun + + 最中に + Phrase
Verb[ている](1) + 最中 +

(1) Noun+
Verb[ている]+ 最中に + Phrase
Noun + + 最中に + Phrase
Verb[ている](1) + 最中 + です

(1) Noun+
Details
Register Standard
使用域 一般
Information
While 中(ちゅう)に highlights that something is in the process of happening (when used in relation to events/actions), 最中(さいちゅう)に strengthens that meaning further, to show that something is ‘right in the middle of happening’. As the kanji 最(さい) means ‘utmost’, we can see that the literal meaning is ‘utmost middle’. This can be translated in a similar way to phrases like ‘at the height of (A)’, or ‘in the midst of (A)’, in English.
When using 最中(さいちゅう)に, a (B) part of the sentence will usually highlight something else that happened during (A), somehow interrupting or disturbing it.
To use 最中(さいちゅう)に, attach it to the end of the ている form of a verb, or a noun followed by の.
  • お祖母(ばあ)ちゃん歯(は)お餅(もち)食(た)べている最中(さいちゅう)にポロっ取(と)れた。
    Grandma’s tooth fell out right in the middle of eating mochi.
  • 仕事(しごと)の最中(さいちゅう)に怪我(けが)たら、黙(だま)っていないですぐに責任者(せきにんしゃ)に電話(でんわ)てください
    If you get hurt in the middle of work, please don’t keep it to yourself and notify your supervisor.
  • 今(いま)、犯人(はんにん)追(お)いかけている最中(さいちゅう)
    Right now, I'm in the midst of chasing a criminal.
Caution
最中(さいちゅう) may also occasionally be used with adjectives, but this is uncommon. In these cases, the meaning is to be at the ‘pinnacle’ of whatever the adjective is describing (usually a feeling/emotion).
  • 冗談(じょうだん)でも悲(かな)しい最中(さいちゅう)に悪口(わるぐち)言(い)われる、もっと悲(かな)しくなる。
    Even if it is a joke, when someone says something mean when I am really sad, I get even more sad.
  • 一生懸命(いっしょうけんめい)な最中(さいちゅう)に話(はな)し掛(か)けられる、一気(いっき)に集中力(しゅうちゅうりょく)なくなる。
    When someone talks to me when I am highly concentrated, I suddenly lose my concentration.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
映画(えいが)を見(み)ている最中(さいちゅう)に彼(かれ)電話(でんわ)をした。
He made a phone call in the middle of watching the movie.
Play  
家族(かぞく)と食事(しょくじ)最中(さいちゅう)に、携帯(けいたい)を触(さわ)らないで。
Don't use your cellphone while in the middle of dinner with your family.
Play  
朝(あさ)散歩(さんぽ)最中(さいちゅう)に犬(いぬ)に噛(か)まれた。
I was bitten by a dog while in the middle of my morning walk.
Play  
Books

No page info