Structure
Verb[ます]+ なさい
Details
Register
Polite
About なさい
なさい is the imperative form of なさる, an honorific language verb which specifically highlights and respects the actions of another person (never the speaker).
Despite being respectful, the fact that this is a 'command' means that it would never be used toward a superior. Due to this, なさい is most frequently used toward peers, or people of lower status, like children.
To use なさい, simply connect it to the ます stem of any verb.
なさい may be shortened further to な, which becomes an even more casual form that is used most frequently toward peers.
Caution
Be careful not to get confused between な (the particle), and な (the shortened form of なさい). These can seem very similar, but な (meaning don't) will always be used with the dictionary form of a verb, while な (meaning please do) will always be used with the ます stem of a verb.
-
このクッキーを食べな。You should eat this cookie.
-
このクッキーを食べるな。Do not eat this cookie.
Synonyms
Antonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
勉強しなさい。
Study!
早く帰りなさい。
Hurry up and go home!
野菜を食べなさい。
Eat your vegetables!
これをパパに渡しなさい。
Hand this to your dad.
注意しなさい。
Be careful.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Difference between なさい and てください / でください
JStackExchange
Offline
Genki II 1st Edition
Page 204
Genki II 2nd Edition
Page 236
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 284
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 180
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
なさい – Grammar Discussion
Most Recent Replies (8 in total)
Pushindawood
Hey! A similar question popped up in the てあげる thread.
Basically, it won’t change the meaning, but emphasize that the action is a favor.
Cheers!
Donutmancer
This grammar point states: “なさい is the imperative form of なさる”, without further elaboration.
However, the grammar point on the imperative form looks completely different, suggesting that it would be either なされ, or なさろ.
Where does this difference come from?A similar claim is made for ください in a different grammar point, so It cant be completely irregular either.
nekoyama
なさる and くださる belong to a group of slightly irregular verbs where the imperative and the masu stem end in -ai, together with いらっしゃる and おっしゃる and ござる.
Got questions about なさい? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion