To say that (A) is starting/beginning, we will need to attach はじめる to the ます stem of almost any verb. Whether you use the hiragana form, or the kanji form does not matter, as there will be no change in nuance.
- 来月からお金をため始めます。I will start saving money from next month.
- 歌を歌い始める。To start singing a song.
- 明日から日本語を習い始める。I will start learning Japanese from tomorrow. (Will start)
- 雨が降り始めてきた。It is starting to rain. (Is starting)
- 高校生の時にお金を貯め始めた。I started saving up money when I was in high school. (Has started)
It started to snow this morning.
I will start learning Japanese from tomorrow.
I started going to work after graduation from college.
I started studying grammar after going to Japan.
Please begin to practice.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
はじめる – Grammar Discussion
Most Recent Replies (13 in total)
Actually, I want to start by saying I’m no longer sure if this is even the right place to ask, since seemingly these threads dedicated to specific grammar points are all dead with last reply a year or more in the past.
But it does redirect you here from the question so here’s hoping…
So I’m wondering about the above point. I was hit with the following question:
Hey @Yumari-1 !
For this question we are looking for an answers that has the nuance of ‘since’ so 〜たから would not work.
彼が話し始めたから1時間経った。An hour has passed because he started talking (Because he started talking, an hour has passed).
彼が話し始めてから1時間経った。 It has been an hour since he started talking (An hour has passes from the time he started talking).
I hope that this answers your question!
Thanks for the quick answer!
I think I get it now. The point being that the main meaning of から is always “from/because” and if we change てから to たから, the から particle reverts back to its more primary meaning (no longer means “once … then something else”) and hence stops working with this particular example.
I hope my understanding is not messed up.
Got questions about はじめる? Join us to discuss, ask, and learn together!Join the Discussion