Grammar Info
N2 Lesson 2: 15/24

に沿(そ)って
along, in accordance with, in line with

Structure
Noun + にそっ
Noun + にそった(1) + Noun

(1) にそう
Details
Register Formal
使用域 硬い
Information
When used with the 格助詞(かくじょし) (case-marking particle) に, the う-Verb 沿(そ)う ‘to run alongside’ in its て-form expresses that something is going ‘along with (A)’, ‘in accordance with (A)’, or ‘in line with (A)’. This is primarily in relation to laws, conventions, traditions, needs, and other things which are not usually deviated away from. The nuance with this particular grammar structure is that (A) is the controlling factor, and (B) is being done with that in consideration.
に沿(そ)って may also appear with the verb in its standard form when paired with a second noun, in order to modify that noun.
  • 会社(かいしゃ)のルールに沿(そ)って、残業(ざんぎょう)をする方(かた)は必(かなら)ずタイムカードを押(お)してからにしてください。
    In accordance with company rules, please make sure to begin overtime after clocking out.
  • クライアント様(さま)の希望(きぼう)に沿(そ)う方向(ほうこう)で進(すす)めたいと思(おも)います。
    We would like to proceed in accordance with the client's wishes.
  • ご予算(よさん)内(ない)でお客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)に沿(そ)ったお家(うち)を建(た)てれるよう全力(ぜんりょく)を尽(つ)くします!
    We will do our best to build you a home in accordance with your needs and within your budget!
As the base meaning of 沿(そ)う is ‘to follow along’, it will also regularly be seen in relation to going along some specific path or street.
  • この点線(てんせん)に沿(そ)って切(き)ってください。
    Please cut along this dotted line.
While this grammar structure is relatively formal, when literally meaning ‘alongside’, it will be used fairly frequently.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
道(みち)に沿(そ)っていったら、そのうちスーパーが見(み)えてきますよ」
"If you go along the street, the supermarket will eventually come into view".
Play  
クライアントの希望(きぼう)にそった新(しん)製品(せいひん)を開発(かいはつ)する予定(よてい)です。
We plan on developing new products in line with our clients' expectations.
Play  
マニュアル:従業(じゅうぎょう)員(いん)は火災(かさい)の際(さい)、避難(ひなん)計画(けいかく)にそってスーパーの前(まえ)に集(あつ)まること。
Manual: In case of fire, the employees should gather in front of the supermarket in accordance with the evacuation plan.
Play  
Books

No page info