Structure
Verb + が
[い]Adjective + が
[な]Adjective + だ + が
Noun + だ + が
Details
Part of Speech
Particle
Word Type
Conjunctive Particle
Register
Standard
About が
As a particle, が has several different uses in Japanese. However, each of these different uses share a common theme. That theme expresses 'highlighting (A) as important, (B)'. In this use, が comes across as 'but', or 'however' in English.
This nuance of が is used directly after any form of verb or い-Adjective, but requires one of the conjugations of だ or です before it when used with a noun or な-Adjective.
From these examples, we can see that が is simply highlighting that 'while (A) is important, there is extra information'. が with the meaning of 'but' is considered to be very formal, this is due to it sounding quite direct in asserting that there is extra information.
Caution
Sometimes a statement will end with が. In these cases it just means that more information exists, but it is obvious, so it does not need to be said.
-
まあ、綺麗ですが。Well, it is pretty, but… (I still don't like it)
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
早いですが、起きます。
It is early, but I will wake up.
難しいですが、頑張ります。
It is difficult, but I will do my best.
寒いですが、外へ行きます。
It's cold, but I will go outside.
ロイさんの携帯は古いですが、速いです。
Roy's cellphone is old, but it is fast.
綺麗ですが、危ないです。
It is beautiful but dangerous.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Different nuances of each "but" in Japanese
Japanese Tactics
Offline
みんなの日本語 I
Page 56 [CH 8]
みんなの日本語 II
Page 126 [CH 45]
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 120
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 110
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
が – Grammar Discussion
Most Recent Replies (10 in total)
cjulian
Regarding the following example sentence, for some reason, my brain wants to say 面白いですが instead of 面白いが. Is this just a bad habit I’ve developed or would it be fine to do so here?
日本語は面白いが 、難しいです。
nekoyama
I think it’s even better that way. Politeness should be the same on both sides of が.
cjulian
Thank you for that! That makes plenty of sense to me.
Got questions about が? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion